lunes, 25 de febrero de 2008

Indice, códice y burlesque

Una vez fui a una rueda de prensa que daba un grupo de música.

Fue en el Madrid Rock, el que estaba en Gran vía.

Iba acompañando a una amiga que era siniestra.

(Ya sabeis, la adolescencia)

Y estos señores hablaban en inglés y yo no entendía nada.

Ya veis, con 18 años, era una niña. No se me ocurría ponerme bolsos de Loewe porque me parecía de pija naftalina.

De hecho, mi primer novio no lo tuve hasta los 19.

A lo que iba.

¡Los músicos iban vestidos de curas!

Para una personita de colegio de monjas como yo, eso era lo nunca visto.

¡Menudo sacrilegio!

Y eso que yo siempre había ido de rebelde. Pero hacía travesuras del palo no me como el filete y a ver que me dice la profesora o muevo los labios en misa y no rezo de verdad ¡Dulce inocencia!

Terminó la entrevista y yo me puse a mirar discos, cuando se me acerca uno de ellos, así todo honorable, vestido de iglesia pero con una cara de yonki absoluta y me habla en inglés.

Y yo claro, ni jota.

¿What? ¡Yes! I don´t speak english.

Y mi amiga va y se pone a interactuar con él. Yo mirando igual que miro los partidos de liga.

Antes de irse me dirige una sonrisa y me dice “Siyuleiter” o vamos, eso es lo que entendí.

Y mi amiga va y me dice:

“Jo, ha estado ligando conmigo todo el tiempo, que fuerte tía”

Y yo pienso.

Tronca, no se inglés. Pero tonta no soy.




*http://flyingclubcup.com/spip.php?article13

No hay comentarios: