domingo, 21 de octubre de 2012

VOLVERÁS


¡Hasta siempre, COZUMEL!



"There comes a time
For everyone
To sit down and assess what's there and what is not there
Eternally up in the air

And it seems that time has come for you
And it figues now
I was only the one who needed to appear and cause a turn of events
To force a turn of events

It's also fitting somehow
That I should be the last to know
And I'm blown away
When my friend tells me that it's so
What did I give you
That's harder to answer than what did I take

What did I mean to you?"




lunes, 15 de octubre de 2012

FIGURES


Amaneceres interminables envuelta en sábanas de hotel.
El sonido del mar que moja mis pies. Los entierro en la arena
Y mientras, se recogen las estrellas de mar allá en El Cielo.
Figuras y luces, sonidos y carcajadas sinceras.

Y miradas soslayadas de deseo enmascarado.
Y el sentimiento de comunidad a ritmo de no lack of direction
Y las estrellas a las cinco de la mañana se ven más brillantes que nunca.
Y salto de roca en roca hasta llegar al muelle.



Agarrar un momento y hacerlo un bucle infinito.
Y es que no hay más que decir, lo quiero todo.
¿Cual ha sido el momento más pleno de tu vida?, se pregunta ella mientras roza el pelo rizado.
¿Vais a venir, como dice Whitman, cuando ya sea tarde para todo?



"Nunca se me ocurrió que no era el principio de la felicidad, era la felicidad"
David Hare, guionista de "Las Horas"




domingo, 14 de octubre de 2012

domingo, 7 de octubre de 2012

FOURTEEN DAYS LEFT OF CARIBBEAN SEA.


Horas que se alargan y se acortan,
Horas de Proust domostradas por Einstein.
El ritmo de mi corazón, se acompasa con el del aire acondicionado.
Catorce días para dejar la isla.



Iré a la playa a dejar que el sol me mezca,
Y a ver el muelle de Hans una vez más.
Evitaré a los turistas ansiosos de charla en temporada baja,
Hablando en mi perfecto español.

Pintaré con óleo allá en Lima, colores monocrómos,
Y brindaré en una cantina por una existencia feliz.
Celebraré que sigo viva y que todavía queda mucho camino por recorrer.
¡Y tantos libros por leer!

Me he hecho una profesional de las despedidas,
Una suerte de alma errante con sonrisa incorporada.
Todavía me queda encontrar el ancla perfecta,
Esa tan fuerte como para no dejar que me escape.

Esta noche huele a lluvia tropical y cangrejos azules,
Y me envuelvo en tu camiseta negra de algodón.
Las ranas minúsculas cantan a coro.
Y el viento traslada las notas, (puedo verlas), a donde tú estás.



lunes, 24 de septiembre de 2012

Aquelarre

Asistimos al espectáculo del fin de mundo como lo conocemos
Y estamos sentados en la tribuna, en el palco central.
Aquel desde el que se saluda al Diablo rebautizado como capitalismo
Que se ríe de nosotros y nos engaña como a niños.

En una época en la que todo está por cambiar.
Se notan los estragos de una sociedad en decadencia
Que busca el placer a través de los canales equivocados
Que por supuesto, no llevan al mar.

Pero no todo es oscuridad en el reino de las tinieblas.
Se dice que después de la tormenta siempre llega la calma
Y los dichos no suelen ser más que lecciones de sabiduría popular
De la experiencia que se consigue de la historia colectiva






Como la concubina de Zeus, vivimos una epoca de incertidumbre
En la que nos hemos quedado huérfanos de ideales
Y la información vuela tán rápido que se pierde en el camino
Y no hace sino confundirnos más de lo que estamos.

Somos pues, moscas que se ahogan en un vaso de agua
Y al mismo tiempo, ¡Somos tán bellos!
Que nuestro imaginario nos hace inmortales
Y la contradicción lo que nos hace humanos.

Cozumel, México


“But man, proud man
Dressed in a little brief authority
Most ignorant of what he is most assured
(his glassy essence), like an angry ape
plays such phantastic tricks before high heaven
as makes the angels weep who, with our spleens,
would all themselves laugh mortal .”

“Pero el hombre, el hombre orgulloso,
Vestido de un poquito de autoridad,
Ignora lo que tiene más seguro
(su alma de espejo), y como un mono enfurecido,
hace unas muecas tán locas ante el alto cielo,
que los ángeles lloran, cuando nuestras penas,
les harían morirse de risa.”

William Shakespeare.